?

Log in

No account? Create an account

Март, 12, 2014

composing a sonata:
sixteenth notes and raindrops
splash across my manuscript
© Alicia Hilton



Всё это дождливо-сонатное дело должно было появиться почти месяц назад. Но не успела.
Подозреваю, что хайку (здесь перевод от Иры irina_chisa) буду публиковать раз в год до тех пор, пока жив журнал. Уж очень красивое совпадение слова "sonata" и даты моего дня рождения в одном стихе.

А теперь будет дождь! Слепой задорный солнечный!
Упоминала уже, что всего за час прогулки это место выдало оглушительную смену небесных декораций, нигде более не повторившуюся по ходу странствий (как любительница пейзажей, чрезвычайно ценю игры света).



Шестьдесят минут из жизни СтоунхенджаСвернуть )

Мир под радугой

Мне попросту жаль прятать всю радужность под катом. Поэтому вот. Не шербургские, но тоже лиричные зонтики - нечто вроде танца под слепым дождём. По-моему, так выглядит момент точечного счастья.
Любви всем и мира.